اجعل كل فعالية متاحة
بأي لغة

فرقك الميدانية تعمل عبر الحدود واللغات. Translync يوفر لكل مشارك ترجمة فورية في المؤتمرات والتدريبات والاجتماعات المجتمعية — بدون مترجمين.

70+
Languages
<2s
Latency
$3
Per hr / lang

Trusted by organizations worldwide

مؤسسة التضامن الدوليةشبكة الإغاثة العربيةتحالف التعليم العالميجمعية الاستجابة الإنسانيةمؤسسة جسر اللاجئينمنظمة أمل للتنمية
Domain Glossary

ذكاء اصطناعي للقطاع الإنساني

قاموس مصطلحات مدمج يحتوي على أكثر من 200 مصطلح من IASC والمفوضية السامية ومعايير سفير في 19 لغة. لاجئ، نازح داخلي، عنف قائم على النوع، أمن غذائي — مترجمة بدقة قطاعية.

19 languages
Consistent every time

Built-in terms include

لاجئطالب لجوءنازح داخليحمايةمساءلةصمودسبل العيشتحويلات نقديةالعنف القائم على النوعالمياه والصرف الصحي

+ dozens more domain-specific terms

خلال تدريبنا الإقليمي مع مشاركين من 11 دولة، استبدل Translync أربعة مترجمين فوريين. التوفير في التكاليف كان كبيراً والترجمات كانت فورية.
د. نادية الحسن
مديرة البرامج، مؤسسة التضامن الدولية

Frequently asked questions

Everything you need to know before getting started.

الترجمة لا ينبغي أن تكون عائقاً أمام التأثير

ابدأ بترجمة فعالياتك اليوم. 30 دقيقة مجاناً، بدون إعداد.

ابدأ مجاناً لمنظمتك

30 free minutes included with every account