让每场活动无障碍
跨越语言界限
您的前线团队跨越国界和语言工作。Translync为会议、培训和社区活动中的每位参与者提供实时翻译——无需翻译人员。
70+
Languages
<2s
Latency
$3
Per hr / lang
Trusted by organizations worldwide
全球援助基金会国际人道救援网络世界教育联盟亚太发展协会人道主义响应中心难民希望之桥
Domain Glossary
人道主义领域AI
内置词汇表包含200多个IASC、UNHCR和环球标准术语,覆盖19种语言。难民、境内流离失所者、基于性别的暴力、粮食安全——以行业精度翻译。
19 languages
Consistent every time
Built-in terms include
难民寻求庇护者境内流离失所者保护问责韧性生计现金援助性别暴力水卫项目
+ dozens more domain-specific terms
“在我们的区域培训中,来自10个国家的参与者同时参加。Translync取代了5名同声传译,大幅降低了成本,翻译还是即时的。”
陈晓婷
项目总监,全球援助基金会
Frequently asked questions
Everything you need to know before getting started.